DWUJĘZYCZNOŚĆ NA PODLASIU

Praca dla nauczycieli edukacji wczesnoszkolnej z udokumentowaną znajomością języka angielskiego od września 2012r.! Napisz -> tekla.n@wp.pl


bilingualbialystok  
 
  Wywiady 06.05.2024 16:32 (UTC)
   
 
1. Wywiad z panią Urszulą Rybałtowską - dyrektorem Niepublicznego Przedszkola Dwujęzycznego im. Piotrusia Pana w Białymstoku i panem Mirosławem Rybałtowskim - właścicielem przedszkola.
dodane 22.10.2010r., Admin M.N.




"Innowacyjne przedszkole na Podlasiu"

Witam serdecznie, Państwa Przedszkole jest wyjątkowe – jest to jedyne dwujęzyczne przedszkole w Białymstoku. Proszę powiedzieć, jak długo funkcjonuje placówka i jak zrodził się tak innowacyjny na Podlasiu pomysł?


Przedszkole funkcjonuje od lipca 2009 roku. Pomysł wziął się z obserwacji    własnego dziecka. Kiedy nasz syn miał 3 lata przebywaliśmy 1,5 roku w Japonii, gdzie uczęszczał do tamtejszego przedszkola. Po kilku miesiącach był w stanie porozumieć się i funkcjonować w środowisku swoich rówieśników. Sami sporo podróżujemy i wiemy jak bardzo przydaje sie w życiu znajomość języków. Niestety nasz system edukacji nie zapewnia dobrej edukacji językowej. Rodzice sami musza o to zadbać.


Jak wygląda codzienna praca w przedszkolu dwujęzycznym? Przez jak długi czas dzieci mają styczność z językiem obcym każdego dnia (które zajęcia są prowadzone po polsku, a które po angielsku) i kto za jego pomocą naucza?

W naszym przedszkolu dziecko ma kontak z językiem angielskim około 50% czasu pobytu w placówce. W każdej grupie jest jedna wychowawczyni odpowiedzialna za naukę angielskiego. Panie są do tego przygotowane. Posiadają odpowiednie wykształcenie i doświadczenie, ot chociażby wieloletnią praktykę w przedszkolach na Wyspach Brytyjskich. Dzieci poprzez codzienną aktywność uczą się języka. Przykad? Dzieci przed obiadem słyszą komendę: let’s go and wash hands. Oczywiście na początku są zdezorientowane, ale oto cała grupa idzie myć ręce. W kolejnych dniach wiedzą, co mają zrobić gdy usłyszą takie zdanie. Dzieci bawią się, śpiewają, słuchają opowiadań, bawią się w teatr w języku obcym. Prowadzimy również okazje edukacyjne w języku angielskim.

Czy dzieci mają styczność z native speakerem? Jak wyglądają prowadzone przez niego zajęcia?

Prowadzone są również zajęcia z native speakerem. W tym roku jest to Kanadyjka, która komunikuje się z dziećmi jedynie po angielsku. W zeszłym roku pomagał nam Amerykanin. Native speaker bawi się z dziećmi, przygotowuje im gry i zabawy edukacyjne oraz uczestniczy w codziennych czynnościach (jedzenie, czynności higieniczne).


Jakie techniki nauczania stosuje się prowadząc zajęcia w języku angielskim? Na Waszej stronie internetowej w rozkładach zajęć widnieją ciekawe nazwy, takie jak: „English Adventure” czy „English Story” - co one oznaczają w praktyce?

W naszym przedszkolu nie odbywa się formalna nauka języka angielskiego według zasad metodyki. Dziecko, zgodnie z przyjętą koncepcją early partial immersion jest ”zanurzane” w języku obcym, styka się z nim w około 50 % wszystkich sytuacji komunikacyjnych w placówce, zarówno w czasie zajęć celowo organizowanych, w czasie zajęć dydaktycznych, jak i zajęć dowolnych, zabaw, czynności samoobsługowych, posiłków, wyjść w teren.  Rozwój umiejętności językowych dzieci odbywa się „ przy okazji” rozwoju poznawczego i społecznego. Dzieci rozwijają swoje kompetencje w zakresie języka obcego przede wszystkim naśladując wypowiedzi nauczycieli, rówieśników, ucząc się na pamięć, ucząc się wszystkimi zmysłami poprzez zabawę i własną aktywność.

Warunkiem powodzenia realizacji dwujęzyczności w przedszkolu jest możliwie częsty kontakt z językiem obcym w naturalnych, powtarzalnych sytuacjach, bogactwo bodźców skłaniających do wypowiedzi, częste powtórzenia.

 

English Adventure to wspomniane wyżej okazje edukacyjne. Dzieci mają zadania, które musza wykonać. Np. wykonanie sałatki, kanapek, rysunku. Wszystkie komendy wydawane są po angielsku.

 

English Story – dzieci słuchają bajek czytanych po angielsku przez aktorkę BTL.

A teraz przejdźmy do najważniejszej części tworzącej życie przedszkolne, czyli do dzieci, jak radzą sobie najmłodsi, kiedy przychodzą do Przedszkola poraz pierwszy w życiu i stykają się z językiem obcym?

Na początkowym etapie wychowania dwujęzycznego dziecko często miesza oba języki, z czasem uczy się wybierać określony język, w zależności od osoby, z którą chce się porozumieć lub rodzaju sytuacji.

Wychodza z tego czasami bardzo zabawne sytuacje. Ale podobnie jak w rodzinie dwujęzycznej koniec końców dziecko poukłada sobie w główce oba języki.


Kiedy dzieci się już zaaklimatyzują, w jaki sposób reagują na język obcy? Czy rozumieją, co się do nich mówi, odpowiadają ruchem, gestem bądź słowem?

Wiek przedszkolny to okres niezwykłej chłonności poznawczej dziecka. Nie da się tego łatwo nadrobić w wieku starszym. Należy zauważyć, że dzieci rozpoczynające edukacje przedszkolną bardzo często nie mówią nawet w języku ojczystym. Nie mniej jednak czym skorupka za młodu nasiąknie... Nawet jeżeli dziecko nie mówi, to dużo rozumie i reaguje pozytywnie na komendy w języku obcym.

 
Obserwujecie Państwo przedszkolaki przez cały rok pracy, jak przebiega ich rozwój pod względem językowym? Jakie korzyści wynikają z tak wczesnej edukacji dwujęzycznej? A może pojawiają się jakieś problemy po drodze?


W połączeniu z edukacją dwujęzyczną oraz zapewnieniu kontynuacji edukacji dwujęzycznej na dalszych etapach kształcenia, może stać się podstawą przyszłego funkcjonowania w obu językach, zarówno w życiu prywatnym jak i zawodowym.

Edukacja dwujęzyczna w żaden sposób nie zaburza rozwoju dziecka. Wręcz przeciwnie.

Dlaczego można Was nazwać placówką wyjątkową i bardziej ambitną, tudzież ciekawszą opcją edukacji przedszkolnej? Dlaczego to właśnie do Was warto zapisać dziecko?


Przedszkole jest kameralne. Nie ma tu przeraźliwie dużej grupy dzieci których nie mozna często opanować. Na każdego nauczyciela przypada max. 12-13 dzieci. Prócz dwujęzyczności posiadamy w ofercie zajęcia, których próżno szukać w innych placówkach (native speaker, zajęcia przyrodniczo-fizyczne prowadzone przez doświadczonego fizyka, zajęcia teatralne prowadzone przez aktorkę BTL, zajęcia taneczne prowadzone przez profesjonalną instruktorkę, szachy – prowadzone przez mistrza szachowego, zajęcia plastyczne, warsztaty ceramiczne, zajęcia z pierwszej pomocy prowadzone przez lekarza oraz ratowinków pogotowia ratunkowego (łącznie z ćwiczeniami na fantomach), zajęcia rytmiczne z nauczycielką ze szkoły muzycznej, opieka logopedyczna i psychologiczna, religia prowadzona przez misjonarza z zakonu księży Werbistów. Prowadzimy monitoring on-line, gdzie rodzic po zalogowaniu na bezpieczna stronę może na żywo oglądać swoją pociechę. Do tego częste wyjścia do teatru, filharmonii, wycieczki itp.


Jakie macie plany na przyszłość?

Cały czas się rozwijamy. Planujemy współpracę z ambasadami krajów aglojęzycznych, wizyty gości z zagranicy... Co dalej?... czas pokaże.

 

Serdecznie dziękuję za udzielenie wywiadu. Życzę samych sukcesów i radości z wychowanków! Z pewnością kiedyś jeszcze do Was zajrzę. Pozdrawiam.


Rozmowa została przeprowadzona z: Urszulą Rybałtowską – dyrektorem przedszkola i Mirosławem Rybałtowskim - właścicielem przedszkola.

adres www Przedszkola:
http://www.piotruspan.bialystok.pl/


Admin,
M.N.


 

 
 
  DWUJĘZYCZNOŚĆ NA PODLASIU
 
 
 
 
 
 
 
 
  Zagłosuj w ankiecie!
  CO NOWEGO?

Najnowsze artykuły:

"Dwujęzyczność - nowa forma edukacji"

"Zjawisko immersji językowej w nauczaniu dzieci"

"Matura międzynarodowa"

w zakładce Artykuły

Pojawił się już pierwszy wywiad! Patrz zakładka "Artykuły"

Dzisiaj stronę odwiedziło już 2 odwiedzający (4 wejścia)

Masz pytania odnośnie dwujęzyczności, pracy w szkole dwujęzycznej lub inne? Zajrzyj na FORUM!

Ta strona internetowa została utworzona bezpłatnie pod adresem Stronygratis.pl. Czy chcesz też mieć własną stronę internetową?
Darmowa rejestracja